Affascinare e... affascinare

Si presti molta attenzione nella pronuncia di questo verbo in quanto cambia di significato secondo l'accento.

Nell'accezione di attrarre, conquistare, attirare simpatia e simili è un derivato del sostantivo fascino l'indicativo presente, quindi, avrà l'accentazione sdrucciola (accento tonico sulla a: io affàscino); nel significato di raccogliere in fascine, affastellare ha origine dal sostantivo fascina l'indicativo presente avrà, dunque, l'accentazione piana (accento tonico sulla i: io affascìno).

28-08-2009 — Autore: Fausto Raso