La rumentiera e la poscondola

Altre parole relegate nella soffitta della lingua ma da inserire, a nostro modesto avviso, tra quelle da salvare: rumentiera e poscondola.
Il primo termine, usato (era usato?) soprattutto nel gergo marinaro, indica una cassetta per il trasporto dei rifiuti. Proviene da una voce dialettale settentrionale ruménta o raménta (spazzatura), a sua volta dal latino ramentum (scheggia), derivato di radere (piallare). Il vocabolo si può vedere cliccando su questi collegamenti:

Google Libri
Il romanzo contemporaneo: atti del trentesimo Seminario Biblioteca Pro ... — Pagina 40
Ellittiche

Il secondo, che significa piccolo prato (nascosto) tra le macchie e nei boschi, proviene dal latino positus (situato), post (dopo) e condere (racchiudere): racchiuso dopo o racchiuso tra. Il vocabolo riesumando si può leggere collegandosi a:

Supplimento a'vocabolarj italiani, Volume 6? — Pagina 458
Giovanni Gherardini

24-02-2016 — Autore: Fausto Raso