nàso
nà|so
pronuncia: /ˈnaso/
sostantivo maschile
1 parte prominente del viso, tra la fronte e la bocca; è sede dell'olfatto
2 la parte corrispondente al naso umano del muso degli animali
nà|so
pronuncia: /ˈnaso/
sostantivo maschile
1 parte prominente del viso, tra la fronte e la bocca; è sede dell'olfatto
2 la parte corrispondente al naso umano del muso degli animali
SINGOLARE | PLURALE | |
MASCHILE | naso | nasi |
FEMMINILE | — | — |
SINGOLARE | |
MASCHILE | naso |
FEMMINILE | — |
PLURALE | |
MASCHILE | nasi |
FEMMINILE | — |
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
andare a naso a lume di naso a fiuto = basarsi sul proprio istinto, sull'ispirazione del momento || andare garziere o avere la testa col naso in garziere = riferito ad animali, specialmente al cavallo: procedere tenendo la testa protesa in avanti || camminare col naso in aria per aria all'aria = camminare guardando in alto, distrattamente, svagatamente || col naso la testa all'aria per aria = figurato distrattamente, svagatamente || battere il naso in qualcuno = incontrare qualcuno per caso, imbattersi specialmente malvolentieri || battere il naso in qualcosa = fare esperienza diretta di qualcosa, trovarsi qualcosa davanti improvvisamente, specialmente in modo negativo || non ricordare dal naso alla bocca = avere una memoria molto corta || avere buon fiuto naso = intuire con prontezza, essere furbo e perspicace || dar nel naso = raro destare sospetti || mettere fuori il naso (da una porta da una finestra da casa) = uscire fuori stava tappato in casa, con tanto di catenaccio, e non metteva fuori nemmeno il naso [Verga] || avere la puzza al naso o sotto il naso = si dice di persona altezzosa, sprezzante che si dà un tono di superiorità e prende atteggiamenti sdegnosi è un tipo con la puzza sotto il naso || prendere per il fondo dei calzoni per i fondelli per il naso = eufemismo per prendere per il culo || naso pannocchiuto = scherzoso naso lungo e grosso || naso pinocchiesco = raro naso lungo e appuntito, anche come emblema di persona bugiarda || prendere, menare per il naso = ingannare, imbrogliare || soffiarsi il naso = espellere il muco espirando con forza l'aria dalle cavità nasali || turarsi il naso = stringersi le narici con le dita per non sentire un cattivo odore o per ostentare il massimo della ripugnanza | figurato adattarsi a una situazione che risulta estremamente sgradevole spesso per evitarne una peggiore lo voterò turandomi il naso || saltare, o venire, montare il moscherino al naso = raro perdere la pazienza, adirarsi, variante scherzosa di montare la mosca al naso non domandar, quando e' l'udì Rinaldo, / se gli montò su al naso il moscherino Pulci || parlare col o nel naso = parlare con risonanza nasale || avere qualcosa sotto gli occhi, sotto il naso = avere qualcosa molto vicino || sotto gli occhi, sotto il naso = a brevissima distanza dalla persona, in modo da poter essere ben visto bene ce l'hai sotto il naso! § è successo sotto i miei occhi || naso a spegnimoccolo = scherzoso naso molto pronunciato || non vedere più avanti, più in là del proprio naso = figurato aver poco ingegno, vedute corte, scarso discernimento, non essere previdente né lungimirante | non vederci bene || non vedere a un palmo dal naso = non vederci bene | figurato mancare di lungimiranza || tirare su col naso = trattenere il muco inspirando rumorosamente || restare con un palmo di naso = essere ingannato, restare deluso, sorpreso, beffato || naso a petonciano = scherzoso si dice di naso grosso e tondo || torcere il naso, la bocca, le labbra, il muso = assumere un'espressione di disgusto, di dispetto, per spregio, per fastidio, ecc. || naso adunco = naso aquilino || rimanere con tanto di naso = restare male, avvilito, deluso, scornato restò con tanto di naso || aletta, ala del naso = anatomia la parte laterale esterna di ciascuna narice; è detta anche pinna || tirare su (con il naso) = aspirare con forza dal naso l'aria e il moccio, specialmente quando si è raffreddati o si piange || i buchi del naso = anatomia le narici || naso a beccastrino = naso uncinato, inarcato || naso affilato = naso sottile || tasso naso di porco = zoologia nome comune di un mammifero (Arctonyx collaris), così detto per il muso allungato terminante con un disco carnoso glabro, abile scavatore e arrampicatore || naso aquilino = naso adunco, simile al becco di un'aquila || arricciare il naso, il muso, le labbra = corrugare naso, il muso, le labbra, specialmente per esprimere ribrezzo, disgusto o disapprovazione: la proposta gli ha fatto arricciare il naso con le narici arricciate per il lezzo acre di muffa [Pirandello] | per estensione disapprovare, biasimare quella proposta gli fece arricciare il naso || bagnare il naso a qualcuno = figurato spuntarla su qualcuno, battendolo in una competizione || tirare qualcuno per il naso come un bufalo = beffare, raggirare qualcuno || cacciare il naso in qualcosa = interessarsi, impicciarsi dei fatti altrui || avere la candela al naso = popolare scherzoso avere il naso pieno di moccio che tende a colare dalle narici || canna del naso = arcaico il naso dell'uomo, l'impalcatura nasale con un pugno gli ha rotto la canna del naso
Proverbi
chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio || chi si taglia il naso, s'insanguina la bocca || è meglio nascer senza naso, che senza fortuna || la giustizia è fatta come il naso, che dove tu lo tiri viene || l'amore e il naso rosso non si possono nascondere || le donne son come i gatti; finché non battono il naso, non muoiono || meno uno sa, più leva in alto il naso || nessuno ha più libertà della mosca, che si posa persino sul naso di un re || un bel naso fa un bell'uomo
nasion (s. masch.)
nasitano (agg. e s. masc.)
nasiterna (s. femm.)
Nasiterna (s. femm.)
naskhi (agg. e s. femm.)
naso (s. masch.)
nasoantrale (agg.)
nasobianco (s. masch.)
nasociliare (agg.)
nasofaringe (s. femm.)
nasofaringeo (agg.)
nasofaringite (s. femm.)
nasofrontale (agg.)
nasogastrico (agg.)
nasogeniano (agg.)
nasogenieno (agg.)
nasoipofisario (agg.)
nasolabiale (agg.)
nasolacrimale (agg.)
nasolinense (agg. e s. masch. e femm.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android