ringranàre 1 
rin|gra|nà|re 1
pronuncia: /ringraˈnare/
verbo transitivo
agricoltura far succedere senza riposo un cereale a un altro nel medesimo campo
        
Vedi la coniugazione completa
ringranàre 2
rin|gra|nà|re 2
pronuncia: /ringraˈnare/
verbo intransitivo
1 (AVERE)
meccanica delle parti di un ingranaggio: riprendere a ingranare, incastrarsi di nuovo in un sistema di ingranaggio il motore sta ringranando
2 (AVERE)
autoveicoli delle marce di un autoveicolo, innestarsi di nuovo
3 (AVERE)
figurato ricominciare un'attività al ritmo consueto dopo le vacanze è difficile ringranare nel lavoro | il lavoro non ringrana | ringranare nel lavoro dopo una malattia
        
Vedi la coniugazione completa
 
verbo transitivo
1 autoveicoli ingranare di nuovo la marcia di un autoveicolo per arrivare in cima alla salita ho dovuto ringranare la seconda | ringranare la marcia
2 meccanica chiudere un foro divenuto troppo largo con un perno metallico incastrato a caldo, per poi trapanarlo a giusta misura
        
Vedi la coniugazione completa
ringranàre 3
rin|gra|nà|re 3
pronuncia: /ringraˈnare/
verbo transitivo
numismatica riconiare una moneta o una medaglia imprimendovi una nuova immagine
        
Vedi la coniugazione completa
rin|gra|nà|re 1
pronuncia: /ringraˈnare/
verbo transitivo
agricoltura far succedere senza riposo un cereale a un altro nel medesimo campo
        Indicativo presente:  io ringrano, tu ringrani
Passato remoto: io ringranai, tu ringranasti
Participio passato: ringranato
Passato remoto: io ringranai, tu ringranasti
Participio passato: ringranato
Vedi la coniugazione completa
ringranàre 2
rin|gra|nà|re 2
pronuncia: /ringraˈnare/
verbo intransitivo
1 (AVERE)
meccanica delle parti di un ingranaggio: riprendere a ingranare, incastrarsi di nuovo in un sistema di ingranaggio il motore sta ringranando
2 (AVERE)
autoveicoli delle marce di un autoveicolo, innestarsi di nuovo
3 (AVERE)
figurato ricominciare un'attività al ritmo consueto dopo le vacanze è difficile ringranare nel lavoro | il lavoro non ringrana | ringranare nel lavoro dopo una malattia
        Indicativo presente:  io ringrano, tu ringrani
Passato remoto: io ringranai, tu ringranasti
Participio passato: ringranato
Passato remoto: io ringranai, tu ringranasti
Participio passato: ringranato
Vedi la coniugazione completa
continua sotto
verbo transitivo
1 autoveicoli ingranare di nuovo la marcia di un autoveicolo per arrivare in cima alla salita ho dovuto ringranare la seconda | ringranare la marcia
2 meccanica chiudere un foro divenuto troppo largo con un perno metallico incastrato a caldo, per poi trapanarlo a giusta misura
        Indicativo presente:  io ringrano, tu ringrani
Passato remoto: io ringranai, tu ringranasti
Participio passato: ringranato
Passato remoto: io ringranai, tu ringranasti
Participio passato: ringranato
Vedi la coniugazione completa
ringranàre 3
rin|gra|nà|re 3
pronuncia: /ringraˈnare/
verbo transitivo
numismatica riconiare una moneta o una medaglia imprimendovi una nuova immagine
        Indicativo presente:  io ringrano, tu ringrani
Passato remoto: io ringranai, tu ringranasti
Participio passato: ringranato
Passato remoto: io ringranai, tu ringranasti
Participio passato: ringranato
Vedi la coniugazione completa
permalink
ringozzarsi (v. pron. intr.)
ringozzato (part. pass.)
ringrammatichirsi (v. pron. intr.)
ringrammatichito (part. pass.)
ringranamento (s. masch.)
ringranare 1 (v. trans.)
ringranare 2 (v. intr.)
ringranare 2 (v. trans.)
ringranare 3 (v. trans.)
ringranaticcio (agg.)
ringranato (part. pass.)
ringrandimento (s. masch.)
ringrandire (v. trans e intr.)
ringrandirsi (v. pron. intr.)
ringrandito (part. pass.)
ringrano 1 (s. masch.)
ringrano 2 (s. masch.)
ringrassamento (s. masch.)
ringrassare (v. intr.)
ringrassare (v. trans.)
                
                I nostri siti
                - Dizionario italiano
 - Grammatica italiana
 - Verbi Italiani
 - Dizionario latino
 - Dizionario greco antico
 - Dizionario francese
 - Dizionario inglese
 - Dizionario tedesco
 - Dizionario spagnolo
 - Dizionario greco moderno
 - Dizionario piemontese
 
En français
                
                
                In english
                
                
                In Deutsch
                
                
                En español
                
                
                Em portugues
                
                
                По русски
                
                
                Στα ελληνικά
                
                
                Ën piemontèis
                
                Le nostre applicazioni mobili
                Android