Tallonare...

Speriamo di non attirarci gli strali di qualche novello linguista se scriviamo che in buona lingua italiana non si dovrebbe adoperare il verbo tallonare : Pasquale ha tallonato Luigi per tutto il giorno.

Perché non si dovrebbe usare? Perché è un brutto barbarismo essendo il francese talonner (da talon, tallone ).

Il nostro idioma è ricco di verbi che possono sostituire e, forse, rendere meglio l’idea di tallonare: inseguire, sospingere, incalzare, stare alle calcagna, sollecitare, premere e simili, naturalmente a seconda del contesto.

Se proprio si vuole adoperare, lo si lasci al linguaggio sportivo: il terzino tallona l’avversario.

02-01-2017 — Autore: Fausto Raso