Gli antifurto e gli antipapi
Saremmo veramente felici se qualche linguista doc, qualora si imbattesse in questo sito, ci spiegasse perché buona parte dei vocabolari dell'uso — se non tutti — attesta (o, se preferite, attestano) il sostantivo antifurto invariabile e antipapa, invece variabile: l'antifurto, gli antifurto; l'antipapa, gli antipapi.
Eppure i due sostantivi sono formati con lo stesso prefisso anti- (che significa avversione, contro, opposizione) e un nome maschile singolare. Perché questa disparità di “trattamento linguistico"?
Da parte nostra, amici, diremo e scriveremo, sempre, per esempio (e a costo di attirarci gli strali di coloro che fanno la lingua), che «tutti gli appartamenti hanno gli antifurti». Voi, cortesi lettori...
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android