A onta di...
Questo sostantivo femminile (onta) significa, propriamente, vergogna, dispetto e simili.
Viene dal francese honte, a sua volta dal tedesco haunitha (dileggio, beffa): ha vinto a onta dei suoi avversari. Quando manca l'idea della vergogna, del dileggio, del dispetto il suo uso non è corretto.
È improprio, quindi, adoperare questo termine — come fanno alcuni — nel significato di nonostante: sono uscito a onta della pioggia. Si dirà, correttamente, nonostante la pioggia.
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android