affinità
af|fi|ni|tà
pronuncia: /affiniˈta/
sostantivo femminile
1 somiglianza, attinenza, analogia, conformità, anche a proposito di cose materiali apparentemente diverse, ma che presentano caratteristiche strutturali e funzionali simili affinità di tradizioni | affinità di funzionamento | affinità d'idee | affinità di gusti | tra me e te c'è molta affinità d'opinioni | affinità spirituale | affinità di struttura | affinità di sentimenti | affinità intellettuale | affinità intellettuale | affinità di opinioni
2 attrazione, simpatia reciproca, comunanza, concordia avere affinità con il partner | affinità di interessi | affinità elettiva | avere affinità con gli amici
3 diritto rapporto di parentela, vincolo che si stabilisce con il matrimonio tra un coniuge e i consanguinei dell'altro affinità in linea diretta | affinità in linea collaterale
4 biologia somiglianza morfologica, fisiologica e simili tra due o più specie o gruppi sistematici di organismi animali o vegetali, che costituisce un indice di parentela filogenetica
5 chimica tendenza misurabile degli elementi o dei composti a reagire fra loro per dare origine ad altre sostanze affinità chimica
6 musica relazione che intercorre fra i toni di due scale tonali
7 geometria in geometria proiettiva: particolare omografia tra due piani in cui si corrispondono le rette improprie, cioè quelle che hanno lo stesso punto all'infinito
8 linguistica somiglianza strutturale, funzionale ecc. tra due lingue non dovuta a parentela il latino ha molta affinità col greco
af|fi|ni|tà
pronuncia: /affiniˈta/
sostantivo femminile
1 somiglianza, attinenza, analogia, conformità, anche a proposito di cose materiali apparentemente diverse, ma che presentano caratteristiche strutturali e funzionali simili affinità di tradizioni | affinità di funzionamento | affinità d'idee | affinità di gusti | tra me e te c'è molta affinità d'opinioni | affinità spirituale | affinità di struttura | affinità di sentimenti | affinità intellettuale | affinità intellettuale | affinità di opinioni
2 attrazione, simpatia reciproca, comunanza, concordia avere affinità con il partner | affinità di interessi | affinità elettiva | avere affinità con gli amici
3 diritto rapporto di parentela, vincolo che si stabilisce con il matrimonio tra un coniuge e i consanguinei dell'altro affinità in linea diretta | affinità in linea collaterale
4 biologia somiglianza morfologica, fisiologica e simili tra due o più specie o gruppi sistematici di organismi animali o vegetali, che costituisce un indice di parentela filogenetica
5 chimica tendenza misurabile degli elementi o dei composti a reagire fra loro per dare origine ad altre sostanze affinità chimica
6 musica relazione che intercorre fra i toni di due scale tonali
7 geometria in geometria proiettiva: particolare omografia tra due piani in cui si corrispondono le rette improprie, cioè quelle che hanno lo stesso punto all'infinito
8 linguistica somiglianza strutturale, funzionale ecc. tra due lingue non dovuta a parentela il latino ha molta affinità col greco
SINGOLARE | PLURALE | |
MASCHILE | — | — |
FEMMINILE | affinità | affinità |
SINGOLARE | |
MASCHILE | — |
FEMMINILE | affinità |
PLURALE | |
MASCHILE | — |
FEMMINILE | affinità |
permalink
continua sotto
Locuzioni, modi di dire, esempi
affinità di contatto = linguistica somiglianza tra due o più lingue lingue dovuta a interferenze storiche e scambi culturali || affinità elettiva = simpatia istintiva, attrazione reciproca che si stabilisce tra persone di sentimenti e idee simili || affinità elettronica = fisica variazione di energia conseguente all'acquisto di un elettrone da parte di un atomo o di una molecola neutri || affinità genetica = linguistica somiglianza tra due o più lingue dovuta all'origine comune | biologia in genetica: capacità di due individui di generare, incrociandosi, figli vitali e fertili; è detta anche affinità reale || affinità tipologica = linguistica somiglianza tra due o più lingue consistente in analogia di funzionamento || affinità spirituale = religione vincolo che s'instaura crea tra il padrino, o la madrina, e il battezzato o cresimato || affinità etimologica = linguistica parentela tra vocaboli corradicali
Proverbi
la carne dell'affinità tira
affine 1 (agg.)
affini 1 (s. masch. pl.)
affine 2 (agg. e s. masch. e femm.)
affine 3 (cong.)
affinemente (avv.)
affinità (s. femm.)
affiocamento (s. masch.)
affiocare (v. trans e intr.)
affiocarsi (v. pron. intr.)
affiocato (part. pass.)
affiochimento (s. masch.)
affiochire (v. intr.)
affiochire (v. trans.)
affiochirsi (v. pron. intr.)
affiochito (part. pass.)
affioramento (s. masch.)
affiorante (part. pres.)
affiorare 1 (v. intr.)
affiorare 2 (v. trans.)
affiorato (part. pass.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android