affollàre 1
af|fol|là|re 1
pronuncia: /affolˈlare/
verbo transitivo
1 gremire, riempire un luogo di folla affollare una sala | affollare un cinema | affollare un teatro | la gente affolla la piazza | affollare una stanza | affollare uno stadio
2 raro fare ressa intorno a qualcuno affollarono il nuovo arrivato
3 figurato raro opprimere, sopraffare, colmare affollare di lavoro | affollare di preoccupazioni affollare | affollare qualcuno coi complimenti
4 figurato raro riempire, colmare affollare di carezze | molti dubbi gli affollavano la mente | un sacco di idee gli affollavano la mente | lo hanno affollato di carezze
5 arcaico pressare, calpestare (anche in senso figurato)
Vedi la coniugazione completa
affollàrsi 1
af|fol|làr|si 1
pronuncia: /affolˈlarsi/
verbo pronominale intransitivo
1 di persone: raccogliersi in folla, accalcarsi, far ressa, ammassarsi la gente si affollava nella piazza | affollarsi davanti all'ingresso | i pensieri gli si affollavano nella mente
2 di luoghi: gremirsi, riempirsi di folla, diventare affollato lo stadio si è affollato
3 figurato addensarsi, specialmente in modo disordinato i ricordi si affollavano nella sua mente | i dubbi mi si affollano in testa | tutti gli altri pensieri che s'erano affollati alla mente risvegliata di Gertrude Manzoni
4 regionale familiare nell'uso toscano: mangiare avidamente e in fretta
Vedi la coniugazione completa
af|fol|là|re 1
pronuncia: /affolˈlare/
verbo transitivo
1 gremire, riempire un luogo di folla affollare una sala | affollare un cinema | affollare un teatro | la gente affolla la piazza | affollare una stanza | affollare uno stadio
2 raro fare ressa intorno a qualcuno affollarono il nuovo arrivato
3 figurato raro opprimere, sopraffare, colmare affollare di lavoro | affollare di preoccupazioni affollare | affollare qualcuno coi complimenti
4 figurato raro riempire, colmare affollare di carezze | molti dubbi gli affollavano la mente | un sacco di idee gli affollavano la mente | lo hanno affollato di carezze
5 arcaico pressare, calpestare (anche in senso figurato)
Indicativo presente: io affollo, tu affolli
Passato remoto: io affollai, tu affollasti
Participio passato: affollato
Passato remoto: io affollai, tu affollasti
Participio passato: affollato
Vedi la coniugazione completa
continua sotto
affollàrsi 1
af|fol|làr|si 1
pronuncia: /affolˈlarsi/
verbo pronominale intransitivo
1 di persone: raccogliersi in folla, accalcarsi, far ressa, ammassarsi la gente si affollava nella piazza | affollarsi davanti all'ingresso | i pensieri gli si affollavano nella mente
2 di luoghi: gremirsi, riempirsi di folla, diventare affollato lo stadio si è affollato
3 figurato addensarsi, specialmente in modo disordinato i ricordi si affollavano nella sua mente | i dubbi mi si affollano in testa | tutti gli altri pensieri che s'erano affollati alla mente risvegliata di Gertrude Manzoni
4 regionale familiare nell'uso toscano: mangiare avidamente e in fretta
Indicativo presente: io mi affollo, tu ti affolli
Passato remoto: io mi affollai, tu ti affollasti
Participio passato: affollatosi/asi/isi/esi
Passato remoto: io mi affollai, tu ti affollasti
Participio passato: affollatosi/asi/isi/esi
Vedi la coniugazione completa
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
affollare qualcuno = raro fare ressa attorno a qualcuno || affollare qualcuno = raro fare ressa attorno a qualcuno
affogatoio (s. masch.)
affogatore (s. masch.)
affogliamento (s. masch.)
affogliare (v. trans e intr.)
affollamento (s. masch.)
affollare 1 (v. trans.)
affollarsi 1 (v. pron. intr.)
affollare 2 (v. trans.)
affollatamente (avv.)
affollato (part. pass.)
affoltare (v. trans.)
affoltarsi (v. pron. intr.)
affoltato (part. pass.)
affoltire (v. intr.)
affoltire (v. trans.)
affoltirsi (v. pron. intr.)
affoltito (part. pass.)
affolto (agg.)
affondabile (agg.)
affondamento (s. masch.)

I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android