cògliere
cò|glie|re
pronuncia: /ˈkɔʎʎere/
verbo transitivo
1 staccare un frutto, o un fiore da una pianta
2 colpire
3 sorprendere
Vedi la coniugazione completa
cò|glie|re
pronuncia: /ˈkɔʎʎere/
verbo transitivo
1 staccare un frutto, o un fiore da una pianta
2 colpire
3 sorprendere
Indicativo presente: io colgo, tu cogli
Passato remoto: io colsi, tu cogliesti
Participio passato: colto
Passato remoto: io colsi, tu cogliesti
Participio passato: colto
Vedi la coniugazione completa
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
cogliere la buona occasione = cogliere il momento buono, la circostanza opportuna, favorevole || toccare o cogliere nel guidalesco = toccare un argomento delicato o imbarazzante, sottolineare il punto critico di una situazione || cogliere il tempo = sfruttare l'occasione, cogliere il momento propizio || cogliere qualcuno con le mani nella marmellata = figurato scherzoso cogliere qualcuno sul fatto || andare, mettere a segno; cogliere, colpire, dare nel segno = colpire, cogliere, centrare il bersaglio | figurato familiare conseguire l'obiettivo prefissato, ottenere un risultato eccellente | figurato familiare indovinare, cogliere, individuare immediatamente l'elemento fondamentale di qualcosa la tua obiezione ha colpito nel segno || cogliere il destro = approfittare dell'occasione propizio || cogliere qualcuno sul fatto = cogliere qualcuno nel momento in cui sta commettendo qualcosa, specialmente di illecito; cogliere in flagrante || cogli l'attimo fuggente = esortazione a cogliere il momento prima che sia passato, ad approfittare dell'occasione propizia e simili; anche acogliere la vita nel modo più pieno e immediato; traduce la locuzione latina carpe diem || cogliere il frutto quand'è maturo = figurato approfittare dell'occasione al momento giusto, saper aspettare il momento opportuno per fare qualcosa || cogliere qualcuno in peccato = cogliere qualcuno mentre sta peccando || cogliere una persona d'assalto = sorprendere una persona con una richiesta, con una domanda, con un'offesa || afferrare, cogliere l'attimo (fuggente) = approfittare di un'occasione, di un momento propizio | saper godere dei brevi momenti di felicità che la vita offre, senza preoccuparsi troppo del futuro || cogliere, prendere la palla al balzo = sfruttare abilmente le occasioni favorevoli, non lasciarsele sfuggire || attendere, cogliere qualcuno al balzo = attendere, cogliere qualcuno al momento adatto e di sorpresa || cacciare, stare, aspettare, cogliere a balzello = caccia regionale nell'uso toscano: cacciare, stare, aspettare, cogliere appostando la selvaggina là dove è solita passare ho preso una lepre a balzello § cacciare la lepre a balzello || dare, cogliere in brocca = arcaico fare centro, colpire nel segno | figurato arcaico azzeccare qualcosa, riuscire pienamente || cogliere, dare in/nel brocco = arcaico colpire il bersaglio | figurato arcaico indovinare, azzeccare, imbroccare || cogliere cagione a uno = arcaico cogliere qualcuno in fallo per poterlo accusare
Proverbi
cogliere la rosa e lasciare la speranza || del piacer sta il dolor in sul confine, né rose cogli che non abbian spine || poco giova colpir vicino, bisogna cogliere nel segno
cogli (prep. art.)
coglia (s. femm.)
cogliata (s. femm.)
cogliatese (agg.)
cogliatese (s. masch. e femm.)
cogliere (v. trans.)
coglietta (s. femm.)
cogliluva (s. masch.)
cogliluvio (agg.)
coglionaggine (s. femm.)
coglionare (v. trans.)
coglionata (s. femm.)
coglionato (part. pass.)
coglionatore (s. masch.)
coglionatorio (agg.)
coglionatura (s. femm.)
coglione (s. masch.)
coglionella (s. femm.)
coglioneria (s. femm.)
coglitore (s. masch.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android