crocifìggere
cro|ci|fìg|ge|re
pronuncia: /kroʧiˈfidʤere/
verbo transitivo
mettere in croce anche in senso figurato
Vedi la coniugazione completa
crocifìggersi
cro|ci|fìg|ger|si
pronuncia: /kroʧiˈfidʤersi/
verbo pronominale intransitivo
affliggersi, angustiarsi
Vedi la coniugazione completa
cro|ci|fìg|ge|re
pronuncia: /kroʧiˈfidʤere/
verbo transitivo
mettere in croce anche in senso figurato
Indicativo presente: io crocifiggo, tu crocifiggi
Passato remoto: io crocifissi, tu crocifiggesti
Participio passato: crocifisso
Passato remoto: io crocifissi, tu crocifiggesti
Participio passato: crocifisso
Vedi la coniugazione completa
crocifìggersi
cro|ci|fìg|ger|si
pronuncia: /kroʧiˈfidʤersi/
verbo pronominale intransitivo
affliggersi, angustiarsi
Indicativo presente: io mi crocifiggo, tu ti crocifiggi
Passato remoto: io mi crocifissi/e, tu ti crocifiggesti
Participio passato: crocifissosi/asi/isi/esi
Passato remoto: io mi crocifissi/e, tu ti crocifiggesti
Participio passato: crocifissosi/asi/isi/esi
Vedi la coniugazione completa
permalink
crocieristico (agg.)
crocifera (s. femm.)
Crocifere (sost femm. pl.)
crocifero (agg. e s. masc.)
crocifigere (v. trans.)
crocifiggere (v. trans.)
crocifiggersi (v. pron. intr.)
crocifilo (s. masch.)
crocifissaio (s. masch.)
crocifissata (s. femm.)
crocifissione (s. femm.)
crocifisso (agg. e s. masc.)
crocifissore (s. masch.)
crociforme (agg.)
crocigero 1 (agg. e s. masc.)
crocigero 2 (agg. e s. masc.)
crocile (s. masch.)
crocina (s. femm.)
crocino (agg.)
crocino (s. masch.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android