fiancàre
fian|cà|re
pronuncia: /fjanˈkare/
verbo transitivo
1 architettura munire di rinforzi o contrafforti laterali un arco, una volta e simili fiancare un arco | fiancare una volta
2 regionale nell'uso toscano: colpire, appioppare nei fianchi gli ha fiancato un calcio da buttarlo a terra
Vedi la coniugazione completa
fian|cà|re
pronuncia: /fjanˈkare/
verbo transitivo
1 architettura munire di rinforzi o contrafforti laterali un arco, una volta e simili fiancare un arco | fiancare una volta
2 regionale nell'uso toscano: colpire, appioppare nei fianchi gli ha fiancato un calcio da buttarlo a terra
Indicativo presente: io fianco, tu fianchi
Passato remoto: io fiancai, tu fiancasti
Participio passato: fiancato
Passato remoto: io fiancai, tu fiancasti
Participio passato: fiancato
Vedi la coniugazione completa
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
fiancarla a qualcuno = figurato regionale nell'uso toscano: apostrofare, punzecchiare qualcuno con motti, sberleffi
fiammista (s. masch. e femm.)
fiammola (s. femm.)
fiammone (s. masch.)
fiammoso (agg.)
fiancale (s. masch.)
fiancare (v. trans.)
fiancarm (int.)
fiancarm (s. masch.)
fiancata (s. femm.)
fiancato (part. pass.)
fiancheggiamento (s. masch.)
fiancheggiare (v. trans.)
fiancheggiato (part. pass.)
fiancheggiatore (agg. e s. masc.)
fianchetta (s. femm.)
fianchetto (s. masch.)
fianco (s. masch.)
fianconata (s. femm.)
fiancuto (agg.)
fiandra (s. femm.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android