fràse
frà|se
pronuncia: /ˈfraze/
sostantivo femminile
successione di parole collegate grammaticalmente, che assume un senso compiuto
frà|se
pronuncia: /ˈfraze/
sostantivo femminile
successione di parole collegate grammaticalmente, che assume un senso compiuto
SINGOLARE | PLURALE | |
MASCHILE | — | — |
FEMMINILE | frase | frasi |
SINGOLARE | |
MASCHILE | — |
FEMMINILE | frase |
PLURALE | |
MASCHILE | — |
FEMMINILE | frasi |
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
frase anagrammata = enigmistica frase ricavata mediante anagramma da un'altra frase || venir fuori saltare fuori scappare fuori con una trovata una frase una pretesa = dire improvvisamente qualcosa di inatteso o, talvolta, inopportuno è venuto fuori con una battuta arguta || frase o proposizione ottativa = grammatica proposizione che esprime un desiderio o un augurio, e ha il verbo sempre al congiuntivo sarebbe bello! | fosse vero! || parole frasi discorsi a mezz'aria = parole, frasi, discorsi reticenti, non espliciti || frasi desiderative o ottative = grammatica proposizioni che si presentano in varie forme e spesso hanno un tono esclamativo, più o meno marcato fosse vero! § magari mi pagasse! § se almeno mi avvisassero! § che io possa vedere quel giorno!; con il condizionale accompagnato da un elemento rafforzativo, spesso introdotte da come sarebbe bello! § come mi piacerebbe che�; in poesia il verbo può esprimere valore desiderativo anche all'infinito meriggiare pallido e assorto / presso un rovente muro d'orto, / ascoltare tra i pruni e gli sterpi / schiocchi di merli, frusci di serpi [Montale]; l'uso dei tempi passati esprime invece un desiderio irrealizzato, un rimpianto me l'avessi fatto sapere! § avrei voluto tanto esserci! § averlo saputo! || frase, proposizione dipendente = linguistica grammatica frase o proposizione che, staccata da un'altra frase, detta principale o reggente, non ha senso compiuto; lo stesso che proposizione subordinata || frasi desiderative o ottative = grammatica proposizioni che si presentano in varie forme e spesso hanno un tono esclamativo, più o meno marcato fosse vero! § magari mi pagasse! § se almeno mi avvisassero! § che io possa vedere quel giorno!; con il condizionale accompagnato da un elemento rafforzativo, spesso introdotte da come sarebbe bello! § come mi piacerebbe che�; in poesia il verbo può esprimere valore desiderativo anche all'infinito meriggiare pallido e assorto / presso un rovente muro d'orto, / ascoltare tra i pruni e gli sterpi / schiocchi di merli, frusci di serpi [Montale]; l'uso dei tempi passati esprime invece un desiderio irrealizzato, un rimpianto me l'avessi fatto sapere! § avrei voluto tanto esserci! § averlo saputo! || frase, proposizione dipendente = linguistica grammatica frase o proposizione che, staccata da un'altra frase, detta principale o reggente, non ha senso compiuto; lo stesso che proposizione subordinata || frase, proposizione complessa = linguistica frase, proposizione che, oltre alle parti essenziali (soggetto, predicato, oggetto), anche uno o più complementi indiretti | linguistica frase, proposizione costituita da due o più frasi legate fra loro per subordinazione || girare un periodo o la frase = invertire totalmente o parzialmente l'ordine sintattico di un periodo o di una frase per renderlo più armonioso || girare intorno a una frase = esitare a dire una frase || ammezzare una frase = lasciare una frase a mezzo, pronunciarla per metà || anagramma a frase = giochi anagramma di una o più frasi ottenuto da una sola parola bibliotecario —> beato coi libri | calendario —> l'ora di cena || frasi tronche = incomplete, pronunciate o riferite per metà, interrotte dallo sdegno, dall'emozione, ecc. || lasciar cadere una parola, una frase e simili = presentare con falsa noncuranza per saggiare la reazione degli interlocutori || calibrare una frase, una risposta = figurato costruire una frase, una risposta con attenzione calcolandone gli effetti secondo valutazioni di opportunità o utilità rispetto a un fine
frascolese (s. masch. e femm.)
frasconaia (s. femm.)
frascone (s. masch.)
frascoso (agg.)
frascume (s. masch.)
frase (s. femm.)
fraseggiamento (s. masch.)
fraseggiare (v. intr.)
fraseggiato (part. pass.)
fraseggiatore (agg. e s. masc.)
fraseggio (s. masch.)
fraseologia (s. femm.)
fraseologicamente (avv.)
fraseologico (agg. e s. masc.)
fraseologista (agg. e s. masch. e femm.)
frasera (s. femm.)
Frasera (s. femm.)
–frasia (suff.)
frasniano (agg.)
Frasniano (s. masch.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android