ómbra
óm|bra
pronuncia: /ˈombra/
sostantivo femminile
1 zona di oscurità prodotta da un corpo opaco che intercetti la luce
2 persona o cosa di cui si veda solo il contorno a causa dell'oscurità
3 lo spirito dei morti che, secondo la credenza popolare, conserva il simulacro del corpo; spettro, fantasma
4 tenebra, mancanza o scarsezza di luce; tono scuro che in quadro o disegno marca la zona d'ombra
5 luogo nascosto in cui non arrivano gli sguardi altrui
6 riparo, difesa
7 quantità minima di qualcosa
óm|bra
pronuncia: /ˈombra/
sostantivo femminile
1 zona di oscurità prodotta da un corpo opaco che intercetti la luce
2 persona o cosa di cui si veda solo il contorno a causa dell'oscurità
3 lo spirito dei morti che, secondo la credenza popolare, conserva il simulacro del corpo; spettro, fantasma
4 tenebra, mancanza o scarsezza di luce; tono scuro che in quadro o disegno marca la zona d'ombra
5 luogo nascosto in cui non arrivano gli sguardi altrui
6 riparo, difesa
7 quantità minima di qualcosa
SINGOLARE | PLURALE | |
MASCHILE | — | — |
FEMMINILE | ombra | ombre |
SINGOLARE | |
MASCHILE | — |
FEMMINILE | ombra |
PLURALE | |
MASCHILE | — |
FEMMINILE | ombre |
permalink
continua sotto
Locuzioni, modi di dire, esempi
dare corpo alle ombre = attribuire importanza a fatti inconsistenti; credere vere cose immaginarie || all'ombra del cupolone = per antonomasia a Roma o, più raramente, a Firenze, riferendosi rispettivamente alla cupola di Michelangelo della basilica di San Pietro o alla cupola del Brunelleschi di Santa Maria del Fiore || un filo d'ombra = pochissima ombra || l'altro mondo, il mondo dell'al di là, il mondo delle ombre e simili = la sede della vita ultraterrena, il regno dei morti, l'oltretomba nel quale si crede vivano le anime dei morti andare all'altro mondo | far andare qualcuno all'altro mondo || senza (alcuna) pietà, senz'ombra di pietà = con funzione avverbiale: crudelmente, spietatamente: punire senza pietà | con funzione aggettivale: crudele, spietato un carnefice senza pietà || all'ombra delle due Torri = per antonomasia a Bologna || bandiera di comodo, bandiera ombra = marineria bandiera di navi e imbarcazioni iscritte nei registri di paesi compiacenti, diversi da quelli di appartenenza reale, usata per nascondere la vera nazionalità di navi, yacht e simili che vogliono eludere determinate imposizioni fiscali o evitare determinati vincoli || all'ombra del proprio campanile = nella propria città
Proverbi
gli alberi grandi, fanno più ombra che frutto || iI commercio è l'ombra della libertà e il padre della ricchezza || il cuore timido ha paura dell'ombra || la gente superba si specchia nella propria ombra || la paura è l'ombra della cattiva coscienza || la vita è come l'ombra, quando è più bella svanisce || l'ombra del convento la rende il cento per cento || marzo o buono o rio, il bue all'erba e il cane all'ombra || ogni mosca ha la sua ombra || ogni pelo ha la sua ombra || si vive bene all'ombra del campanile
continua sotto
ombilicale (agg.)
ombilicato (agg.)
ombilico (s. masch.)
ombonato (agg.)
ombone (s. masch.)
ombra (s. femm.)
ombrabile (s. femm.)
ombracolo 1 (s. masch.)
ombracolo 2 (s. masch.)
ombrare (v. trans e intr.)
ombrarsi (v. pron. intr.)
ombratile (agg.)
ombrato (part. pass.)
ombrato (s. masch.)
ombratura (s. femm.)
ombreggiamento (s. masch.)
ombreggiante (part. pres.)
ombreggiare (v. trans.)
ombreggiarsi (v. pron. intr.)
ombreggiarsi (v. pron. trans.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android