rimangiàre
ri|man|già|re
pronuncia: /rimanˈʤare/
verbo transitivo
1 mangiare di nuovo o abbondantemente ho mangiato e rimangiato | hai appena mangiato, e ora già rimangi? | non mi va di rimangiare la carne anche oggi | aveva fame e ha chiesto di rimangiare | abbiamo rimangiato le ciliegie
2 figurato familiare ritrattare, non mantenere, non confermare quanto precedentemente detto o fatto ha rimangiato tutte le promesse | rimangiare la parola data
Vedi la coniugazione completa
rimangiàrsi
ri|man|giàr|si
pronuncia: /rimanˈʤarsi/
verbo pronominale transitivo
1 (con valore intensivo) mangiare nuovamente ci siamo rimangiati la pizza | ci siamo rimangiati il gelato
2 non mantenere, ritrattare si è rimangiato tutte le accuse | rimangiarsi la parola data | si è rimangiato tutte le promesse fatte | rimangiarsi l'impegno assunto | l'aveva detto, ma poi se l'è rimangiato | rimangiarsi la deposizione
3 ritirare un ordine, una decisione, un provvedimento il povero Abate dové rimangiarsi il suo provvedimento [De Roberto]
Vedi la coniugazione completa
ri|man|già|re
pronuncia: /rimanˈʤare/
verbo transitivo
1 mangiare di nuovo o abbondantemente ho mangiato e rimangiato | hai appena mangiato, e ora già rimangi? | non mi va di rimangiare la carne anche oggi | aveva fame e ha chiesto di rimangiare | abbiamo rimangiato le ciliegie
2 figurato familiare ritrattare, non mantenere, non confermare quanto precedentemente detto o fatto ha rimangiato tutte le promesse | rimangiare la parola data
Indicativo presente: io rimangio, tu rimangi
Passato remoto: io rimangiai, tu rimangiasti
Participio passato: rimangiato
Passato remoto: io rimangiai, tu rimangiasti
Participio passato: rimangiato
Vedi la coniugazione completa
continua sotto
rimangiàrsi
ri|man|giàr|si
pronuncia: /rimanˈʤarsi/
verbo pronominale transitivo
1 (con valore intensivo) mangiare nuovamente ci siamo rimangiati la pizza | ci siamo rimangiati il gelato
2 non mantenere, ritrattare si è rimangiato tutte le accuse | rimangiarsi la parola data | si è rimangiato tutte le promesse fatte | rimangiarsi l'impegno assunto | l'aveva detto, ma poi se l'è rimangiato | rimangiarsi la deposizione
3 ritirare un ordine, una decisione, un provvedimento il povero Abate dové rimangiarsi il suo provvedimento [De Roberto]
Indicativo presente: io mi rimangio, tu ti rimangi
Passato remoto: io mi rimangiai, tu ti rimangiasti
Participio passato: rimangiatosi/asi/isi/esi
Passato remoto: io mi rimangiai, tu ti rimangiasti
Participio passato: rimangiatosi/asi/isi/esi
Vedi la coniugazione completa
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
riprendersi, rimangiarsi la parola = venire meno all'impegno assunto; annullare unilateralmente un impegno o interrompere una trattativa || rimangiare qualcuno = sopraffare qualcuno con parole e minacce | sopraffare qualcuno con argomenti inoppugnabili || rimangiarsi le lettere = non pronunciare bene tutte le lettere parlando || ti farò rimangiare quello che hai detto = te ne farò pentire || mangiarsi, rimangiarsi la parola data = non mantenere una promessa, ritirarsi da un impegno preso
rimaneggiato (part. pass.)
rimanente (agg. e s. masch. e femm.)
rimanenza (s. femm.)
rimanere (v. intr.)
rimanersi (v. pron. intr.)
rimangiare (v. trans.)
rimangiarsi (v. pron. trans.)
rimangiata (s. femm.)
rimangiato (part. pass.)
rimanipolare (v. trans.)
rimanipolato (part. pass.)
rimanipolazione (s. femm.)
rimante (part. pres.)
rimante (s. masch. e femm.)
rimante (s. masch.)
rimantenere (v. trans.)
rimantenuto (part. pass.)
rimarca (s. femm.)
rimarcabile (agg.)
rimarcabilmente (avv.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android