rincuoràre
rin|cuo|rà|re
pronuncia: /rinkwoˈrare/
verbo transitivo
* in tutta la coniugazione la o dittonga preferibilmente in –uo se tonica
confortare con parole e gesti, consolare; dare animo, infondere nuovo coraggio a chi è addolorato, sfiduciato o depresso rincuorare chi è stanco e sfiduciato | cercai di rincorarlo con buone parole | cercava di mostrarsi sereno per rincuorare i figli | la bella notizia mi ha rincuorato | lo rincuorò con parole affettuose | qualcuno mi voleva rincorare, mi diceva che la signora si riavrebbe … [Fogazzaro]
Vedi la coniugazione completa
rincuoràrsi
rin|cuo|ràr|si
pronuncia: /rinkwoˈrarsi/
verbo pronominale intransitivo
* in tutta la coniugazione la o dittonga preferibilmente in –uo se tonica
riprendere animo, coraggio, fiducia, rinfrancarsi, trovare nuova forza d'animo trovandolo abbastanza quieto mi ero rincorato | dopo quelle lodi mi rincuorai | vedendolo sano e salvo mi sono rincuorato | vedendolo così tranquillo mi ero rincuorato | rincorossi a tal dire il padre Enea [Caro] | Lucia si rincorò alquanto Manzoni | rincorossi a tal dire il padre Enea [Caro]
Vedi la coniugazione completa
rin|cuo|rà|re
pronuncia: /rinkwoˈrare/
verbo transitivo
* in tutta la coniugazione la o dittonga preferibilmente in –uo se tonica
confortare con parole e gesti, consolare; dare animo, infondere nuovo coraggio a chi è addolorato, sfiduciato o depresso rincuorare chi è stanco e sfiduciato | cercai di rincorarlo con buone parole | cercava di mostrarsi sereno per rincuorare i figli | la bella notizia mi ha rincuorato | lo rincuorò con parole affettuose | qualcuno mi voleva rincorare, mi diceva che la signora si riavrebbe … [Fogazzaro]
Indicativo presente: io rinc(u)oro, tu rinc(u)ori
Passato remoto: io rincorai, tu rincorasti
Participio passato: rincorato
Passato remoto: io rincorai, tu rincorasti
Participio passato: rincorato
Vedi la coniugazione completa
continua sotto
rincuoràrsi
rin|cuo|ràr|si
pronuncia: /rinkwoˈrarsi/
verbo pronominale intransitivo
* in tutta la coniugazione la o dittonga preferibilmente in –uo se tonica
riprendere animo, coraggio, fiducia, rinfrancarsi, trovare nuova forza d'animo trovandolo abbastanza quieto mi ero rincorato | dopo quelle lodi mi rincuorai | vedendolo sano e salvo mi sono rincuorato | vedendolo così tranquillo mi ero rincuorato | rincorossi a tal dire il padre Enea [Caro] | Lucia si rincorò alquanto Manzoni | rincorossi a tal dire il padre Enea [Caro]
Indicativo presente: io mi rinc(u)oro, tu ti rinc(u)ori
Passato remoto: io mi rincorai, tu ti rincorasti
Participio passato: rincoratosi/asi/isi/esi
Passato remoto: io mi rincorai, tu ti rincorasti
Participio passato: rincoratosi/asi/isi/esi
Vedi la coniugazione completa
permalink
rinculcato (part. pass.)
rinculo (s. masch.)
rinculoni (avv.)
rincuocere (v. trans e intr.)
rincuoramento (s. masch.)
rincuorare (v. trans.)
rincuorarsi (v. pron. intr.)
rincuorato (part. pass.)
rincupire (v. intr.)
rincupire (v. trans.)
rincupirsi (v. pron. intr.)
rincupito (part. pass.)
rincurvare (v. trans.)
rincurvarsi (v. pron. intr.)
rincurvato (part. pass.)
rincurvire (v. intr.)
rincurvire (v. trans.)
rincurvirsi (v. pron. intr.)
rincurvito (part. pass.)
rindebitare (v. trans.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android