spàrgere
spàr|ge|re
pronuncia: /ˈsparʤere/
verbo transitivo
1 gettare qua e là
2 versare
3 mandare in giro, diffondere, divulgare anche in senso figurato
4 andare qua e là, diffondersi
Vedi la coniugazione completa
spàrgersi
spàr|ger|si
pronuncia: /ˈsparʤersi/
verbo pronominale intransitivo
1 distribuirsi qua e là su una larga superficie, sparpagliarsi i pop corn si sparsero sul sofà
2 per estensione di più persone: dirigersi in punti diversi, distribuirsi in varie direzioni la folla si sparse per la città | la gente si è sparsa per i viali del parco
3 di liquido, versarsi tutto il vino della botte si era sparso per la cantina
4 per estensione diffondersi, spandersi un acre odore di fumo si spargeva nell'aria | si temeva che l'epidemia si spargesse | il fumo si è sparso nella valle | il calore si sparge rapidamente
5 figurato divulgarsi si è sparsa la voce del suo imminente arrivo | le notizie si sparsero rapidamente | la sua fama si è sparsa velocemente | si è sparsa una voce sul suo conto
6 figurato di sentimento, confusione e simili: diffondersi, propagarsi il terrore si è sparso tra la folla
Vedi la coniugazione completa
spàr|ge|re
pronuncia: /ˈsparʤere/
verbo transitivo
1 gettare qua e là
2 versare
3 mandare in giro, diffondere, divulgare anche in senso figurato
4 andare qua e là, diffondersi
Indicativo presente: io spargo, tu spargi
Passato remoto: io sparsi, tu spargesti
Participio passato: sparso
Passato remoto: io sparsi, tu spargesti
Participio passato: sparso
Vedi la coniugazione completa
spàrgersi
spàr|ger|si
pronuncia: /ˈsparʤersi/
verbo pronominale intransitivo
1 distribuirsi qua e là su una larga superficie, sparpagliarsi i pop corn si sparsero sul sofà
2 per estensione di più persone: dirigersi in punti diversi, distribuirsi in varie direzioni la folla si sparse per la città | la gente si è sparsa per i viali del parco
3 di liquido, versarsi tutto il vino della botte si era sparso per la cantina
4 per estensione diffondersi, spandersi un acre odore di fumo si spargeva nell'aria | si temeva che l'epidemia si spargesse | il fumo si è sparso nella valle | il calore si sparge rapidamente
5 figurato divulgarsi si è sparsa la voce del suo imminente arrivo | le notizie si sparsero rapidamente | la sua fama si è sparsa velocemente | si è sparsa una voce sul suo conto
6 figurato di sentimento, confusione e simili: diffondersi, propagarsi il terrore si è sparso tra la folla
Indicativo presente: io mi spargo, tu ti spargi
Passato remoto: io mi sparsi/e, tu ti spargesti
Participio passato: sparsosi/asi/isi/esi
Passato remoto: io mi sparsi/e, tu ti spargesti
Participio passato: sparsosi/asi/isi/esi
Vedi la coniugazione completa
permalink
continua sotto
Locuzioni, modi di dire, esempi
spargere a piene mani = figurato spargere con abbondanza || spargere l'incenso sull'altare, sul celebrante = religione nei riti sacri: spargere incenso, in segno di onore e di venerazione || seminare, spargere, mettere zizzania = figurato mettere discordia, provocare volutamente dissensi, dissapori, malcontento, liti e contrasti in seminare zizzania, in dir cattività e tristizie [Boccaccio]
Sparganio (s. masch.)
spargano (s. masch.)
sparganosi (s. femm.)
sparganotide (s. femm.)
Sparganotide (s. femm.)
spargere (v. trans.)
spargersi (v. pron. intr.)
spargi– (pref.)
spargifiamma (s. masch.)
spargifuoco (agg.)
spargimento (s. masch.)
spargipepe (s. masch.)
spargiprofumo (s. masch.)
spargiria (s. femm.)
spargirico (agg.)
spargirismo (s. masch.)
spargisabbia (s. masch.)
spargisale (s. masch.)
spargitalco (s. masch.)
spargitore (agg. e s. masc.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android