sprizzàre
spriz|zà|re
pronuncia: /spritˈtsare/
verbo transitivo e intransitivo
zampillare, spruzzare; emanare anche in senso figurato
Vedi la coniugazione completa
spriz|zà|re
pronuncia: /spritˈtsare/
verbo transitivo e intransitivo
zampillare, spruzzare; emanare anche in senso figurato
Indicativo presente: io sprizzo, tu sprizzi
Passato remoto: io sprizzai, tu sprizzasti
Participio passato: sprizzato/a/i/e
Passato remoto: io sprizzai, tu sprizzasti
Participio passato: sprizzato/a/i/e
Vedi la coniugazione completa
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
schizzare, sprizzare veleno, rabbia, invidia, da tutti i pori = essere estremamente cattivi, arrabbiati, invidiosi ecc. || sprizzare allegria, felicità da tutti i pori = manifestare particolare gioia || sprizzare salute da tutti i pori = essere sanissimo
sprint (s. masch. e femm.)
sprintare (v. intr.)
sprintato (part. pass.)
sprinter (s. masch. e femm.)
sprivatizzare (v. trans.)
sprizzare (v. trans e intr.)
sprizzata (s. femm.)
sprizzato (part. pass.)
sprizzinare (v. imp.)
sprizzinato (part. pass.)
sprizzo (s. masch.)
sproccato (agg.)
sproccatura (s. femm.)
sprocco (s. masch.)
sprofessoreggiare (v. intr.)
sprofessoreggiato (part. pass.)
sprofluvio (s. masch.)
sprofondamento (s. masch.)
sprofondare (v. trans e intr.)
sprofondarsi (v. pron. intr.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android