ti 1
pronuncia: /ˈti/
pronome personale
1 forma atona di te come complemento oggetto; in posizione proclitica nei modi finiti ed enclitica nei modi indefiniti eccetto nell'imperativo; accompagnato dai pronomi personali atoni ci, si è anteposto ad essi; appoggiato a forme verbali monosillabe o tronche, subisce il raddoppiamento sintattico, che viene indicato graficamente fatti vedere | guardati allo specchio | vederti | vedendoti | ti chiamerò domani | vengo a prenderti | sbrigati! | non ti muovere | non ti ci vedo | ti si sente poco | non ti ho visto ieri | ti hanno avvisato del mio ritardo? | non voglio vederti piangere | ti vesti | ti penti | ti vedo | ti aspetto | non ti ci mettere anche tu | non mi ti rivolgere così | tu ti pettini | ti sei offeso? | non ti avvicinare | guardati da quell'uomo | non pentirti di ciò che hai fatto | vegnonti a pregar [Dante] | a noi ti piega [Dante]
2 forma atona di te come complemento di termine, sia enclitico che proclitico; davanti a lo, la, li, le, ne viene sostituito da te; si può elidere davanti a vocale te lo lavo | ti racconterò ogni cosa | desidero comunicarti alcune cose | ti sembra possibile questo? | voglio darti un consiglio | te lo do volentieri | te ne prendo due | ti invierò una cartolina | ho un regalo da darti | ascolta quello che ti dico | voglio raccontarti una storia | devo darti questo
3 con valore pleonastico, rafforzativo o come dativo etico tu ti credevi di farla franca | chi ti credi d'essere? | ti sei mangiato tutto! | ti si sta facendo tardi | ti sei preso quello che meritavi | che ti credevi? | ti sei di nuovo preso l'influenza | ti sei preso una bella sbronza | ti sei preso un bel raffreddore | che ti immaginavi? / o anima lombarda, / come ti stavi altera e disdegnosa [Dante]
ti 2
pronuncia: /ˈti/
sostantivo maschile e femminile
denominazione della diciottesima lettera dell'alfabeto italiano, delle articolazioni fonetiche corrispondenti e del segno che la rappresenta (T, t)
sostantivo maschile
metallurgia pezzo di ferro battuto a forma di T
Ti 3
pronuncia: /tiˈi/
simbolo
chimica simbolo chimico del titanio
TI 4
pronuncia: /tiˈi/
simbolo
chimica simbolo del tallio
TI 5
pronuncia: /tiˈi/
sigla
Turismo Internazionale
pronuncia: /ˈti/
pronome personale
1 forma atona di te come complemento oggetto; in posizione proclitica nei modi finiti ed enclitica nei modi indefiniti eccetto nell'imperativo; accompagnato dai pronomi personali atoni ci, si è anteposto ad essi; appoggiato a forme verbali monosillabe o tronche, subisce il raddoppiamento sintattico, che viene indicato graficamente fatti vedere | guardati allo specchio | vederti | vedendoti | ti chiamerò domani | vengo a prenderti | sbrigati! | non ti muovere | non ti ci vedo | ti si sente poco | non ti ho visto ieri | ti hanno avvisato del mio ritardo? | non voglio vederti piangere | ti vesti | ti penti | ti vedo | ti aspetto | non ti ci mettere anche tu | non mi ti rivolgere così | tu ti pettini | ti sei offeso? | non ti avvicinare | guardati da quell'uomo | non pentirti di ciò che hai fatto | vegnonti a pregar [Dante] | a noi ti piega [Dante]
2 forma atona di te come complemento di termine, sia enclitico che proclitico; davanti a lo, la, li, le, ne viene sostituito da te; si può elidere davanti a vocale te lo lavo | ti racconterò ogni cosa | desidero comunicarti alcune cose | ti sembra possibile questo? | voglio darti un consiglio | te lo do volentieri | te ne prendo due | ti invierò una cartolina | ho un regalo da darti | ascolta quello che ti dico | voglio raccontarti una storia | devo darti questo
3 con valore pleonastico, rafforzativo o come dativo etico tu ti credevi di farla franca | chi ti credi d'essere? | ti sei mangiato tutto! | ti si sta facendo tardi | ti sei preso quello che meritavi | che ti credevi? | ti sei di nuovo preso l'influenza | ti sei preso una bella sbronza | ti sei preso un bel raffreddore | che ti immaginavi? / o anima lombarda, / come ti stavi altera e disdegnosa [Dante]
continua sotto
ti 2
pronuncia: /ˈti/
sostantivo maschile e femminile
denominazione della diciottesima lettera dell'alfabeto italiano, delle articolazioni fonetiche corrispondenti e del segno che la rappresenta (T, t)
SINGOLARE | PLURALE | |
MASCHILE | ti | ti |
FEMMINILE | ti | ti |
SINGOLARE | |
MASCHILE | ti |
FEMMINILE | ti |
PLURALE | |
MASCHILE | ti |
FEMMINILE | ti |
sostantivo maschile
metallurgia pezzo di ferro battuto a forma di T
SINGOLARE | PLURALE | |
MASCHILE | ti | ti |
FEMMINILE | — | — |
SINGOLARE | |
MASCHILE | ti |
FEMMINILE | — |
PLURALE | |
MASCHILE | ti |
FEMMINILE | — |
Ti 3
pronuncia: /tiˈi/
simbolo
chimica simbolo chimico del titanio
TI 4
pronuncia: /tiˈi/
simbolo
chimica simbolo del tallio
TI 5
pronuncia: /tiˈi/
sigla
Turismo Internazionale
permalink
thuringite (s. femm.)
thyratron (s. masch.)
thyratrone (s. masch.)
thyristor (s. masch.)
thyrite (s. femm.)
ti 1 (pron. pers.)
ti 2 (s. masch. e femm.)
ti 2 (s. masch.)
Ti 3 (simb.)
TI 4 (simb.)
TI 5 (sigla)
tia– (pref.)
TIA (sigla)
tiabendazolo (s. masch.)
tiabutazide (s. femm.)
tiacetazone (s. masch.)
tiade (s. femm.)
tiadiazina (s. femm.)
tialdina (s. femm.)
tiambutene (s. masch.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android