vèrso
vèr|so
pronuncia: /ˈvɛrso/
aggettivo
voltato
sostantivo maschile
canto, maniera, poesia
preposizione
in direzione di qualcosa o qualcuno
vèr|so
pronuncia: /ˈvɛrso/
aggettivo
voltato
SINGOLARE | PLURALE | |
MASCHILE | verso | versi |
FEMMINILE | versa | verse |
SINGOLARE | |
MASCHILE | verso |
FEMMINILE | versa |
PLURALE | |
MASCHILE | versi |
FEMMINILE | verse |
sostantivo maschile
canto, maniera, poesia
SINGOLARE | PLURALE | |
MASCHILE | verso | versi |
FEMMINILE | — | — |
SINGOLARE | |
MASCHILE | verso |
FEMMINILE | — |
PLURALE | |
MASCHILE | versi |
FEMMINILE | — |
preposizione
in direzione di qualcosa o qualcuno
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
verso anacrustico = metrica verso che ha inizio con un tempo debole; è anche detto tesi || andare per il giusto verso per il proprio verso = procedere bene come previsto, nel senso voluto || andare verso il popolo = promuovere leggi che elevino il tenore di vita materiale e spirituale della popolazione || versi bianchi = letteratura versi sciolti non rimati || verso di chiave = metrica il verso che sta tra la fronte e la sirima e fa rima con l'ultimo verso della fronte || strofe libere versi liberi o sciolti = metrica versi non legati alle leggi metriche tradizionali, non rimati || verso logaedico = metrica nella metrica classica: verso composto di dattili e trochei || a tutti i poeti manca un verso = || mettere in versi in rima = versificare, scrivere, trattare in poesia || prendere qualcuno per il (suo) verso (giusto) = affrontare qualcuno, rivolgersi a esso nella maniera più opportuna, nei modi e col tono più adatto || sentirsi in debito verso qualcuno = riconoscersi obbligato nei confronti di qualcuno || fare un primo passo verso qualcosa = ottenere un primo risultato favorevole || un primo passo verso qualcosa = figurato conquista iniziale un primo passo verso l'indipendenza || tirare giù versi, articoli, quadri ecc. = farne molti versi, articoli, quadri ecc. di seguito e per lo più in fretta || non c'è modo, non c'è verso = non si hanno possibilità, non è possibile, non si riesce || sentirsi in dovere verso qualcuno = essere debitore di qualcosa verso qualcuno; avere la consapevolezza di avere un debito morale || verso orario = la direzione in cui ruotano le lancette dell'orologio || prendere qualcuno per il verso del pelo = lusingare qualcuno per ottenere quel che si desidera || verso accentuativo = metrica che è fondato sul numero delle sillabe e sulla disposizione degli accenti || verso bisdrucciolo = metrica verso che termina con una parola bisdrucciola || stringere al centro o stringere verso la porta = sport nel calcio: si dice del giocatore che da una posizione laterale cerca di portare il pallone e quindi l'azione d'attacco verso il centro del campo o, rispettivamente verso la porta avversaria per tentare il tiro a rete || essere ben animato verso qualcuno = essere ben disposto verso qualcuno || verso bifronte = metrica verso che, letto a rovescio, lettera per lettera, riproduce sé stesso; è detto anche verso palindromo o verso sotadico || verso binario = metrica di due sillabe | metrica verso accoppiato, formati di due versi brevi, come il doppio quinario, il doppio senario, ecc. || camminare verso/per i trenta, verso i quaranta, ecc. = avvicinarsi ai trent'anni, ai quarant'anni ecc.
Proverbi
i vecchi vanno verso la morte e ai giovani la gli va incontro || la goccia va sempre verso il mare || la pietà verso i malvagi è un'ingiustizia verso i buoni || la pietà verso il reo è un'offesa alla virtù || l'errore è un guidatore che conduce verso una falsa rada || l'ignoranza è ingiusta verso tutti || l'uomo leale è giusto anche verso il suo nemico || ogni cosa va presa per il suo verso || quando le nuvole vanno verso la montagna, prendi la zappa e va in campagna || quando rabbrusca verso levante, se non t'immolla vedrai avante || senza lima non si fa buon verso
versiolese (agg.)
versiolese (s. masch. e femm.)
versione (s. femm.)
versipelle (agg. e s. masch. e femm.)
versiscioltaio (agg. e s. masc.)
verso (agg.)
verso (s. masch.)
verso (prep.)
versoio (s. masch.)
versok (s. masch.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android