Reclamare
Reclamare in buona lingua italiana è soltanto intransitivo, e vale protestare, lagnarsi, dolersi e simili (...). Si costruisce con a, contro, presso, in: Reclamate al governo; Reclamerò contro questa disposizione; Reclamiamo presso i superiori; Reclamate in direzione; anche assoluto: Prima obbedisci, e poi reclama.
Non è quindi corretto usarlo transitivamente, imitando il francese: reclamare gli arretrati; reclamare il maltolto e simili.; qui i verbi propri sono richiedere, domandare, rivendicare. Tuttavia, in questo senso, è già entrato nell’uso, e i dizionari già lo registrano.
Da espellere dalla nostra lingua è invece nel significato, tutto francese, di esigere, richiedere, chiamare, volere: Questa offesa reclama vendetta; La terra arsa reclamava la pioggia; i verbi sopra suggeriti sostituiranno benissimo l’improprio reclamare.
06-07-2016 — Autore: Fausto RasoNon è quindi corretto usarlo transitivamente, imitando il francese: reclamare gli arretrati; reclamare il maltolto e simili.; qui i verbi propri sono richiedere, domandare, rivendicare. Tuttavia, in questo senso, è già entrato nell’uso, e i dizionari già lo registrano.
Da espellere dalla nostra lingua è invece nel significato, tutto francese, di esigere, richiedere, chiamare, volere: Questa offesa reclama vendetta; La terra arsa reclamava la pioggia; i verbi sopra suggeriti sostituiranno benissimo l’improprio reclamare.
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android