àttimo
àt|ti|mo
pronuncia: /ˈattimo/
sostantivo maschile
1 brevissimo spazio di tempo, istante fugace, momento un attimo fa era ancora qui | durare un attimo | in un attimo | vivere attimo per attimo | afferrare l'attimo fuggente | aspettare un attimo | non avere un attimo di tempo | sarebbe bastato un attimo di distrazione, per provocare un disastro | non avere un attimo di respiro | ascoltami solo un attimo | cogliere l'attimo fuggente | non avere un attimo di requie | non c'è da perdere un attimo | un attimo, per favore!
2 familiare con valore avverbiale: piccola quantità, un po' l'orlo lo vorrei un attimo più lungo | pepe, sale e un attimo di peperoncino | sono un attimo sconcertato | spostati un attimo più in là | sono un attimo ubriaco
3 arcaico atomo, particella minutissima di qualcosa
àt|ti|mo
pronuncia: /ˈattimo/
sostantivo maschile
1 brevissimo spazio di tempo, istante fugace, momento un attimo fa era ancora qui | durare un attimo | in un attimo | vivere attimo per attimo | afferrare l'attimo fuggente | aspettare un attimo | non avere un attimo di tempo | sarebbe bastato un attimo di distrazione, per provocare un disastro | non avere un attimo di respiro | ascoltami solo un attimo | cogliere l'attimo fuggente | non avere un attimo di requie | non c'è da perdere un attimo | un attimo, per favore!
2 familiare con valore avverbiale: piccola quantità, un po' l'orlo lo vorrei un attimo più lungo | pepe, sale e un attimo di peperoncino | sono un attimo sconcertato | spostati un attimo più in là | sono un attimo ubriaco
3 arcaico atomo, particella minutissima di qualcosa
SINGOLARE | PLURALE | |
MASCHILE | attimo | attimi |
FEMMINILE | — | — |
SINGOLARE | |
MASCHILE | attimo |
FEMMINILE | — |
PLURALE | |
MASCHILE | attimi |
FEMMINILE | — |
permalink
continua sotto
Locuzioni, modi di dire, esempi
in men che non si dica in meno di un baleno in meno di un attimo = molto rapidamente, in un attimo o con grande facilità sarò da voi in men che non si dica || cogli l'attimo fuggente = esortazione a cogliere il momento prima che sia passato, ad approfittare dell'occasione propizia e simili; anche acogliere la vita nel modo più pieno e immediato; traduce la locuzione latina carpe diem || volare via in un attimo, in un minuto, in un soffio e simili = trascorrere con indicibile celerità || di attimo in attimo = al più presto, da un momento all'altro lo attendo di attimo in attimo | sempre più il livello del fiume si alzava di attimo in attimo || in un attimo = in un istante, in un batter d'occhio, in un baleno farò in un attimo || afferrare, cogliere l'attimo (fuggente) = approfittare di un'occasione, di un momento propizio | saper godere dei brevi momenti di felicità che la vita offre, senza preoccuparsi troppo del futuro || un attimo! = esclamazione per interrompere quanto si sta facendo o dicendo, per chiedere di aspettare poco tempo specialmente come segnale discorsivo di richiesta di chiarimenti, di spiegazioni | richiesta di attendere momentaneamente un attimo, per favore!
attillato (part. pass.)
attillatura (s. femm.)
attimese (agg.)
attimese (s. masch. e femm.)
attimino (s. masch.)
attimo (s. masch.)
attinario (s. masch.)
Attinari (s. masch. pl.)
attinellide (s. masch.)
Attinellidi (s. masch. pl.)
attinente (agg.)
attinente (s. masch. e femm.)
attinenza (s. femm.)
attingere (v. intr.)
attingere (v. trans.)
attingersi (v. pron. intr.)
attingibile (agg.)
attingimento (s. masch.)
attingitoio (s. masch.)
attingitore (s. masch.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android