ne
pronuncia: /ˈne/
avverbio
1 con gli stessi usi sintattici del pronome, ha valore di complemento di moto da luogo reale e figurato: da questo luogo, da quel luogo, di lì, di là, di qui, di qua vattene! | sei andato al lavoro? — sì, ne torno proprio adesso | sei stato in città? — sì, ne torno ora | ne trasse le conseguenze | se ne andò tutto adirato | ne vengo proprio ora | ne ripartì l'indomani | ne derivarono gravi complicazioni | se ne andò insoddisfatto | non so come venirne fuori | era una situazione intricata, ma ne venne fuori con onore | uscirne con onore | me ne vado subito | vattene via | ne ripartii | sono in un momento difficile, ma ne uscirò presto | non sono più capace di uscirne | l'impresa è troppo rischiosa, dovresti uscirne al più presto | perdutosi nel bosco non fu più capace di uscirne | ne vengo ora | ve ne potete andare | è andato in ufficio e ne è uscito poco dopo
2 si unisce a un pronome personale atono, con valore pleonastico o assume valore genericamente intensivo te ne stai sempre tutto solo | se ne andò improvvisamente | venirsene | se ne andava a passeggio | me ne vado! | me ne sto tranquillo | se ne andava a passeggio | come puoi startene lì seduto senza far niente? | andarsene | se ne viene pian piano | se ne stava seduto sul divano | se ne veniva bel bello | vattene via | non è noioso starsene tutto il giorno senza fare nulla | non le dispiacque; ma sì se ne rise [Dante] § vassen volando sanza muover penne [Poliziano]
pronuncia: /ˈne/
avverbio
1 con gli stessi usi sintattici del pronome, ha valore di complemento di moto da luogo reale e figurato: da questo luogo, da quel luogo, di lì, di là, di qui, di qua vattene! | sei andato al lavoro? — sì, ne torno proprio adesso | sei stato in città? — sì, ne torno ora | ne trasse le conseguenze | se ne andò tutto adirato | ne vengo proprio ora | ne ripartì l'indomani | ne derivarono gravi complicazioni | se ne andò insoddisfatto | non so come venirne fuori | era una situazione intricata, ma ne venne fuori con onore | uscirne con onore | me ne vado subito | vattene via | ne ripartii | sono in un momento difficile, ma ne uscirò presto | non sono più capace di uscirne | l'impresa è troppo rischiosa, dovresti uscirne al più presto | perdutosi nel bosco non fu più capace di uscirne | ne vengo ora | ve ne potete andare | è andato in ufficio e ne è uscito poco dopo
2 si unisce a un pronome personale atono, con valore pleonastico o assume valore genericamente intensivo te ne stai sempre tutto solo | se ne andò improvvisamente | venirsene | se ne andava a passeggio | me ne vado! | me ne sto tranquillo | se ne andava a passeggio | come puoi startene lì seduto senza far niente? | andarsene | se ne viene pian piano | se ne stava seduto sul divano | se ne veniva bel bello | vattene via | non è noioso starsene tutto il giorno senza fare nulla | non le dispiacque; ma sì se ne rise [Dante] § vassen volando sanza muover penne [Poliziano]
permalink
continua sotto
ne (cong.)
ne (prep.)
ne' (prep. art.)
ne (pron. pers.)
ne (pron. pers.)
ne (avv.)
Ne (simb.)
NE (simb.)
neacomio (s. masch.)
Neacomio (s. masch.)
neanche (avv.)
neanco (avv.)
Neandertal (nome pr. femm.)
neandertalense (agg.)
neandertaliano (agg.)
neandertaloide (agg.)
neanide (s. femm.)
neantropo (s. masch.)
neartico (agg.)
nebalide (s. masch.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android